Доступ к образованию для детей-мигрантов в России и Японии
28 мая состоялся семинар "Проблема обучения детей-мигрантов в Санкт-Петербурге (в контексте обеспечения права ребенка на получение образования)" с участием Григория Мисочко.
На прошлой неделе, 28 мая 2013 года, в Лаборатории состоялся еще один семинар с участием Григория Мисочко (Университет Цукуба, Япония). На этот раз японский аспирант подготовил рассказ о своем исследовании, тема которого «Проблема обучения детей-мигрантов в Санкт-Петербурге (в контексте обеспечения права ребенка на получение образования)».
Данное исследование является частью более масштабного проекта, посвященного сравнению России и Японии. Диссертация Григория посвящена вопросам права ребенка на образование, чем это право гарантируется, и как система школьного образования организует процесс обучения для детей-иностранцев. Чтобы понять, как реализуется образовательная политика в отношение детей-иностранцев в России, он выбрал два кейса, Москва и Санкт-Петербург. В этих городах существует довольно острая проблема в этой сфере и есть опыт ее решения.
Презентацию гость Лаборатории начал со своей биографии, которая является и введением в исследовательский вопрос. Будучи сыном ученых, которые в советское время жили и работали в Японии, Григорий выучил японский язык в школе и на собственном опыте ощутил, каково быть «иностранным ребенком» (в Японии стараются не использовать термин «мигрант»; чаще его заменяют словосочетанием «иностранный гражданин» или «иностранный ребенок»).
Миграционная ситуация Страны восходящего солнца существенно отличается от российской действительности. По официальным данным, на территории Японии проживает 2 миллиона иностранных граждан (это менее 1,7 % от всего населения). В основном, это этнические корейцы.
Корейцы переселились в Японию до Второй мировой войны. На сегодняшний день проживает уже третье и четвертое поколение этих переселенцев. Они имеют бессрочный вид на жительство. Ущемлено их избирательное право и долгое время отсутствовала возможность стать государственными служащими, но недавно эта часть ограничений была снята. Гражданство им получить несложно, но таких заявок очень мало. Корейцы стараются не сливаться с японским населением, например, смешанные браки практически не встречаются.
После 1989 года в Японии появились приезжие из других стран, в основном это были потомки японцев в третьем поколении. Это связано с тем, что было изменено законодательство, которое позволяло вернуться на родину тем, кто ранее ее покинул. И такие вернувшиеся скорее были «неяпонцами». В основном, люди приезжали на заработки и получали тот же статус, что и корейцы.
Из-за нового потока миграции, в 1993 году в Японии впервые стали говорить о программе обучения для детей-иностранцев, а к 1995 году были разработаны и распространены методические материалы. В 1996 году зашла речь об упрощенном режиме приема детей, незнающих японского языка, в школы.
Что касается, России, то долгое время количество иностранных граждан на территории страны фиксировалось по количеству людей, пересекших границу. Недавно система учета изменилась. Теперь сведения берутся из центрального банка данных по учету иностранных граждан, временно пребывающих и временно или постоянно проживающих на территории страны, автоматизированных учетов адресно-справочных подразделений Федеральной миграционной службы (ФМС), а также других информационных систем, содержащих информацию об иностранных гражданах и лицах без гражданства. По приблизительным оценкам в России 8 миллионов иностранных граждан проживают на территории более месяца, 3 миллиона больше года. Россия вторая страна в мире по абсолютному числу мигрантов.
Анализируя российскую законодательную базу, Григорий пришел к выводу, что старый закон об образовании противоречил Конституции. В Конституции говорится, что каждый имеет право на образование. Гарантируются права на бесплатное и общедоступное дошкольное, основное общее и среднее профессиональное образование. Тогда как в Законе об образовании 1992 года права на обучение получают только граждане страны. В новом законе об образовании, который вступает в силу с 1 сентября 2013 года, это противоречие устранено. Право на образование гарантируется каждому человеку на территории нашей страны.
Для того, чтобы посмотреть как федеральная и региональная образовательная политика реализуется в Санкт-Петербурге, Григорий взял несколько экспертных интервью. Среди них интервью с начальником одного из районных отделов по образованию, интервью с руководителем информационно методического центра одного из районов города, с представителями от комитета по образования и Красного креста, а также с директорами и учителями двух школ города.
Проблема владения языком для учащихся с неродным русским в Санкт-Петербурге стоит не менее остро, чем в Москве. Также, в силу того, что на школы возложили несвойственную им функцию следить за регистрацией, возникают трудности с доступом к образованию у детей и с регистрацией, и без нее. Эксперты упоминали о программе «Толерантность», которая, по их мнению, является попыткой создать толерантной среду по отношению к мигрантам на фоне недостатка мер по языковой адаптации. На сегодняшний день лингвисты разрабатывают методику преподавания русского как иностранного в рамках обычных занятий, а не дополнительной нагрузки.
В завершении семинара состоялось обсуждение. По последнему пункту слушатели семинара от Лаборатории отметили, что есть большое количество методических наработок, применяемых в СССР для обучения русскому языку население Союзных республик. И было бы эффективнее адаптировать их, чем разрабатывать что-то абсолютно новое.
Мы благодарим Григория за интересный рассказ и желаем ему успехов в дальшейней работе!
Подготовила Дарья Ходоренко